2.
In Argolis, beside the echoing sea,
Such impulses within my mortal frame
Arose, and they were dear to memory,
Like tokens of the dead:-but others came
Soon, in another shape:the wondrous fame (wondrous,令人惊奇的)
Of the past world, the vital words and deeds (vital,充满活力的; deed,行为)
Of minds whom neither time nor change can tame, (tame,驯服)
Traditions dark and old, whence evil creeds (creed,信仰)
Start forth, and whose dim shade a stream of poison feeds.
3.
I heard, as all have heard, the various story
Of human life, and wept unwilling tears.
Feeble historians of its shame and glory, (feeble,无力的)
False disputants on all its hopes and fears, (争论)
Victims who worshipped ruin, chroniclers (chronicler,记录者)
Of daily scorn, and slaves who loathed their state (scorn,嘲笑; loathe,憎恶)
Yet, flattering power, had given its ministers
A throne of judgement in the grave:-'twas fate, (throne,君王; grave,坟墓; 'twas, it was; fate,命运,运气)
That among such as these my youth should seek its mate.
2007年2月10日星期六
CANTO of Shelly
The starlight smile of children, the sweet looks
Of women, the fair breast from which I fed,(fair,白皙的)
The murmur of the unreposing brooks,(repose,休息;brook,小溪)
And the green light which, shifting overhead,
Some tangled bower of vines around me shed,(tangle,缠结;bower,树荫;vine,藤)
The shells on the sea-sand, and the wild flowers,
The lamp-light through the rafters cheerly spread,(椽)
And on the twining flax- in life's young hours(flax,亚麻)
These sights and sounds did nurse my spirit's folded powers.
Of women, the fair breast from which I fed,(fair,白皙的)
The murmur of the unreposing brooks,(repose,休息;brook,小溪)
And the green light which, shifting overhead,
Some tangled bower of vines around me shed,(tangle,缠结;bower,树荫;vine,藤)
The shells on the sea-sand, and the wild flowers,
The lamp-light through the rafters cheerly spread,(椽)
And on the twining flax- in life's young hours(flax,亚麻)
These sights and sounds did nurse my spirit's folded powers.
--PERCY BYSSHE SHELLEY
订阅:
博文 (Atom)