2007年2月24日星期六

Say something about the movie Forrest Gump

Celebrate the new semester!

For this movie, I’d like to say it’s about the God. I’m not a Christian, but I choose to believe this story which is difficult to happen in the real world.

It’s a beautiful movie. Tom Hanks has a perfect acting talent, the story is attractive and the scenes are good. I’ve watched this 4 times, and each time I did enjoy different beauties.

Well, there’re many meaningful scripts in it. I especially like the one from Gump’s mother when she was sick in bed; she said “...you have to do the best with what God gave you...” I was always wondering that why Gump had his legend but not others provided the story is true; I think the answers are just in what his mother said.

…Most are born with a fine brain, to be able to see, hear and move, but many of them can’t find their way towards happiness. Simplest are the best, just as what was showed in this movie, Gump was born with a destiny to go with those simple things without many choices, but he’s happy. On the contrary, most people are born with many choices but don’t know which one to choose.

I always concern those women in the movies. Jenny in this movie had a misery childhood, so she kept on moving after she had grown up… I was touched by the scene that Jenny stood on the balcony brim feeling of death, and after that, she carefully crouched down, back to the seat, holding her arms tightly and weeping. She is kind and beautiful like an angel. The first time she saw Gump, she didn’t look down upon Gump like others. She had a dream of being a folk singer like Joan Baez She had her destiny to keep searching for the truth all her life….

I like these scripts:

“…You have to do the best with what God gave you…”

I like the dialogues during Mrs. Gump’s sick time. They’re quite impressive.

“Life is like a box of chocolates, you never know what you’re going to get”

I don’t like this one much, but I think it’s beautiful.

“…I don't know if we each have a destiny, or if are flowed around accidentally like a breeze. But I think maybe it's both, maybe both are happening at the same time…”

Gump said these before where Jenny was buried.

Best wishes for my friends.

2007年2月17日星期六


祝我亲爱的朋友们:
猪年吉祥如意!

2007年2月14日星期三

哈哈,爆笑东北方言

东北方言版-幸福在哪里
转自电脑之家

东北方言版:

好日子在哪旮,老少爷儿们俺来告诉你。

她不在柳树柯子下,也不在那脑乎儿的大棚里。

她在你老实八交趵蹶子的活计中。

她在你苦巴苦夜天天刨吃的揍活里。

哎呀我的妈,好日子,就在你汗珠子掉地下摔的八瓣儿里。

哎呀我的妈,好日子,就在你汗珠子掉地下摔的八瓣儿里。

好日子在哪旮,老少爷儿们俺来告诉你。

她不在那月亮地儿底下,也不在那朦头虎眼地揍梦里。

她在细致百牙儿的揍活中,

她在书本儿的仓库里。

哎呀我的妈,好日子,就在你冒着亮光贼精八怪的脑瓜儿里。

哎呀我的妈,好日子,就在你冒着亮光贼精八怪的脑瓜儿里。

她在细致百牙儿的揍活中,

她在书本儿的仓库里。

哎呀我的妈,好日子,就在你冒着亮光贼精八怪的脑瓜儿里。

哎呀我的妈,好日子,就在你冒着亮光贼精八怪的脑瓜儿里。

就在你冒着亮光贼精八怪的脑瓜里。


附原文:

幸福在哪里.朋友啊告诉你.

她不在柳荫下,也不在温室里.

她在辛勤的工作中.

她在艰苦的劳动里

啊.幸福.就在你晶莹地汗水里

啊.幸福.就在你晶莹地汗水里

幸福在哪里.朋友啊告诉你,

她不在月光下.也不在睡梦里

她在精心的耕作中.

她在知识的宝库里

啊幸福.就是你闪光的智慧里

啊幸福.就是你闪光的智慧里

她在精心的耕作中.

她在知识的宝库里

啊幸福.就是你闪光的智慧里

啊幸福.就是你闪光的智慧里

就在你闪光的智慧里

2007年2月12日星期一

[转]新材料与新问题

原文如下:

陈寅恪在《陈垣敦煌劫余录序》中有一段话让人印象深刻,他说--
“一时代之学术,必有其新材料与新问题。取用此材料,以研求问题,则为此时代学术之新潮流。治学之士,得预于此潮流者,谓之预流。其未得预者,谓之未入流。此古今学术史之通义,非彼闭门造车之徒,所能同喻者也。”
他所谓的新材料和新问题,让我想了很久。
有些问题是从材料中来的,有些则是有了疑问之后才去爬犁材料的。
材料也是一样,带着问题去找的材料往往明确性很强,不过也有的时候,是发现了材料才变出了一些新问题来。
问题之新旧,有时候是材料组合的结果。材料之新旧,有时候也是不同材料整合的结果。
同样的材料可以生发或激发出新的或旧的问题,反过来,问题与问题之间的激荡也能达到这样的效果。以上两点我在企业史的写作中感受最深。
所有的学问,其实都是材料与问题之间的来来回回,寻寻觅觅。维关键者,写作人的心中永远要有追求新问题和新材料的好奇与勇气。
也就是说,在所有的能力中,“发现力”是第一要培养的能力。
陈先生的“预流”之说是他的发明,也就是那些能够比同时代人先发现问题或找到材料的人。
这样说来--
发现新问题,并找到新材料者,是为一流学问人;
发现新问题,而能用现有材料组合者,是为二流学问人;
根据别人的问题,发现新材料者,是为三流学问人;
问题不新,材料不新,则是陈先生所谓的“未入流者”也。
做学问,读书,都可如是观。

From: 思维的乐趣

2007年2月11日星期日

Thinking about equality

Just now I read the blog of Li Yinhe, obviously she is enduring a period of great pressures.

What made me thinking was not the article written by Li Yinhe, but the comments below. I think Li Yinhe must have got used to those insults, but by the first look I can't endure or understand.

I feel sympathy for those innocents, really... The world is full of puzzles for me. I am always wonderring that whether the world is equal to everyone? Once in a time I think that in the meaning that everyone have the right to choice free, it is equal.

But I still can't stop asking that are the rights to be qualified, the rights to get education (which are considered to be the most important rights by me, becauses of the effects they can give to a person) are equal to everyone? Say some (some are not) are born without possibilities to be educated, or are born without a healthy environment, they already are not at the same starting line with others, which is to say that they must pay more to get what they want. Why to say that they are equal? No one is born a scoundrel, scoundrels are trained to be scoundrels.

I feel sympathy for them. But we are responsible for them. They are weak, but the weaks' power is not weak like that!

But what can we do about this

2007年2月10日星期六

CANTO of Shelly Cont.

2.
In Argolis, beside the echoing sea,
Such impulses within my mortal frame
Arose, and they were dear to memory,
Like tokens of the dead:-but others came
Soon, in another shape:the wondrous fame (wondrous,令人惊奇的)
Of the past world, the vital words and deeds (vital,充满活力的; deed,行为)
Of minds whom neither time nor change can tame, (tame,驯服)
Traditions dark and old, whence evil creeds (creed,信仰)
Start forth, and whose dim shade a stream of poison feeds.

3.
I heard, as all have heard, the various story
Of human life, and wept unwilling tears.
Feeble historians of its shame and glory, (feeble,无力的)
False disputants on all its hopes and fears, (争论)
Victims who worshipped ruin, chroniclers (chronicler,记录者)
Of daily scorn, and slaves who loathed their state (scorn,嘲笑; loathe,憎恶)
Yet, flattering power, had given its ministers
A throne of judgement in the grave:-'twas fate, (throne,君王; grave,坟墓; 'twas, it was; fate,命运,运气)
That among such as these my youth should seek its mate.

CANTO of Shelly

The starlight smile of children, the sweet looks
Of women, the fair breast from which I fed,(fair,白皙的)
The murmur of the unreposing brooks,(repose,休息;brook,小溪)
And the green light which, shifting overhead,
Some tangled bower of vines around me shed,(tangle,缠结;bower,树荫;vine,藤)
The shells on the sea-sand, and the wild flowers,
The lamp-light through the rafters cheerly spread,(椽)
And on the twining flax- in life's young hours(flax,亚麻)
These sights and sounds did nurse my spirit's folded powers.
--PERCY BYSSHE SHELLEY

2007年2月9日星期五

move

I finally make up my mind to move my weblog here. I used to publish my blog at http://boboflyer.blogcn.com

Well, I like this new look! Happy blogging here!